Parlamentarionan na Corsou pa prome biaha ta ricibi traduccion di un ley na Papiamento

Parlamentarionan na Corsou pa prome biaha ta ricibi traduccion di un ley na Papiamento

Posted on 8/13/2025, 8:40 AM AST | Updated on 8/13/2025, 8:40 AM AST

WILLEMSTAD - Pa promé biaha parlamentarionan a risibí tradukshon di un ordenansa, esta un lei ku a keda publiká. Djaluna último, grefir di Parlamentu a manda e tradukshon di un lei p’e miembronan di parlamentu.

Di akuerdo ku e karta di grefir, e tradukshon ta pa kumpli ku e moshon fechá 8 di aprel 2022. E tradukshon ta di e Lei yamá "Landsverordening bevordering arbeidsparticipatie jongeren en jong volwassen" (na Papiamentu: Ordenansa Nashonal pa promoshon di partisipashon laboral di hóben i hóben adulto). E lei aki a keda tradusí di forma integral na Papiamentu.

Di parti parlamentu, EXTRA a komprondé ku inisiativanan di lei ku a sali for di parlamentu, i ku parlamentu aprobá, pa seguidamente gobièrnu publiká e lei p’e drenta den ehekushon, e leinan aki keda tradusí. Pues ta bai pa leinan ku sali solamente for di parlamentu.

E moshon di aprel 2022 ta pone atenshon na nos idioma Papiamentu. E moshon di 8 aprel 2022 ku a keda aseptá ta bisa:”ku ta disidí pa urgi: parlamento di Kòrsou pa tur lei ku parlamento presentá i drenta na vigor entrante aña 2023 keda tradusí na nos idioma Papiamentu dentro di 2 luna despues ku e lei a keda publiká. Tambe subi e pòst di presupuesto di parlamento di Kòrsou “vertaling & vertolking” ku 30 mil florin, sakando fondo for di restante di otro pòst nan riba e presupuesto di parlamento di Kòrsou”. NOTA: E texto ta scirbi den papiamento fonetico di Corsou.