Na Corsou scol a cuminsa bek awe pero cu orario adapta debi na calor

Na Corsou scol a cuminsa bek awe pero cu orario adapta debi na calor

Posted on 8/10/2023, 9:42 AM AST | Updated on 8/10/2023, 9:44 AM AST

WILLEMSTAD - Minister di enseñansa Sithree van Heydoorn den un karta ku el a manda na tur direktivanan di skol ta anunsiá di kambio di orario pa skol terminá awe i mañan. Esaki tin di haber ku anunsio pa kalor eksesivo di parti Servisio Meteorológiko.

Di akuerdo ku minister van Heydoorn, t’asina ku Servisio Meteorológiko lo anunsiá Kódigo Hel pa tantu awe 10 i mañan 11 di ougùstùs. Esaki tin di haber ku kalor eksesivo. A base di esaki minister van Heydoorn a palabrá ku minister di salubridat pa konhuntamente yega na un liña di maneho pa e dianan aki, kual ta awe promé dia di skol i mañan.

Ora Servisio Meteorológiko anunsiá Kódigo Hel ku ta nifiká ekseso di kalor pa Kòrsou, esaki ta impliká ku tur hende mester ta alerta. Apesar ku ta usual ku riba e promé dos dianan, skolnan tin programanan adaptá i ta sera mas tempran, tòg minister van Heydoorn ta haña pa bin ku liña di maneho konkreto pa skolnan.

Na promé lugá e liñanan di maneho di ministerio di GMN pa ku kalor na skolnan, tur momentu mester kumpli ku nan p’asina limitá kehonan di salú serka tantu mucha komo dosentenan. Ademas e direktivanan di skol mester keda atento diariamente pa e sirkunstansianan rondó di kalor na skolnan i e informe di esaki dor di Servisio Meteorológiko.

Pa tur skol ta konta e punto di salida ku si Servisio Meteorológiko emití kódigo Hel relashoná ku kalor, skol por sera 11:30 or. Den kaso ku e bira Kódigo Oraño, por sera skol 10:30 or.

E “Tim di Maneho” di skol tin di sòru pa atendé di forma adekuá ku e alumnonan ku no por ser buská na tempu na skol. Naturalmente mayornan mester buska nan yunan mesora na skol ora haña yamada di skol.

Ministerio di GMN ta trahando riba un plan nobo pa ku e kalor. Minister van Heydoorn ta pidi direktivanan di skol pa keda usa e protokòl di kalor ku tin na vigor. Asina ku tin un plan kla, lo komuniká esaki. NOTA: Texto ta scirbi den Papiamento fonetico di Corsou.